Bethesda(B社)近期在其官方微博上发表声明,对《上古卷轴4:湮灭 重制版》简体中文版本存在的问题做出了回应。众多玩家反映,该游戏的简体中文文本存在汉化不全、专有名词翻译不准确以及标点符号缺失等问题。
B社在声明中明确表示,他们已经注意到了这些问题,并正在与开发团队紧密合作,积极推进修复工作。这一表态让不少玩家看到了解决问题的希望。
B社的声明还提到,后续更新将通过其社交平台发布,玩家可以关注这些平台以获取最新的修复进展。同时,B社也为玩家提供了联系方式,如果玩家在游戏过程中遇到其他问题,可以通过评论区中的跳转链接与B社联系。
从玩家反馈的情况来看,简体中文版本的《上古卷轴4:湮灭 重制版》存在的问题确实不少。例如,游戏中的法术只对名称进行了汉化,缺乏详细的介绍,这导致玩家在使用法术时可能会感到困惑。部分专有名词的翻译也与玩家社群的惯称存在出入,如“盗亦有道”被翻译成“采花贼”,这样的翻译显然不符合玩家的预期。
更为严重的是,汉化文本中还存在多处标点符号缺失的问题,如逗号和感叹号等,这影响了玩家的阅读体验。游戏中还不能使用中文命名职业,这也让一些玩家感到不满。
面对这些问题,B社的态度是积极的。他们不仅承认了问题的存在,还表示正在与开发团队合作进行修复。这一举动赢得了不少玩家的理解和支持。玩家们希望B社能够尽快解决这些问题,让他们能够享受到更加完美的游戏体验。